The Nativity of Christ, by an unknown Indian Master; The National Museum, New Delhi, India; c.1800

The Nativity of Christ, by an unknown Indian Master; The National Museum, New Delhi, India; c.1800

William Blake - Mary Magdalen at the Sepulchre; Yale Center for British Art, Yale University, New Haven, Connecticut; c.1805

William Blake - Mary Magdalen at the Sepulchre; Yale Center for British Art, Yale University, New Haven, Connecticut; c.1805

The Crucifix at the traditional site of Golgotha in the Church of the Holy Sepulchre

The Crucifix at the traditional site of Golgotha in the Church of the Holy Sepulchre

Tuba mirum spargens sonumPer sepulchra regionum,Coget omnes ante thronum.

Tuba mirum spargens sonum
Per sepulchra regionum,
Coget omnes ante thronum.

Haec quotiescumque feceritis in Mei memoriam facietis

Haec quotiescumque feceritis in Mei memoriam facietis

Et iterum venturus est cum gloria iudicare vivos et mortuos; cuius regni non erit finis

Et iterum venturus est cum gloria iudicare vivos et mortuos; cuius regni non erit finis

Fernando Gallego - El Juicio Final (The Last Judgment); University of Arizona Museum of Art, Tucson, Arizona; c.1480 1488

Fernando Gallego - El Juicio Final (The Last Judgment); University of Arizona Museum of Art, Tucson, Arizona; c.1480 1488

Viktor Vasnetsov - Fatherhood (Detail); State Tretyakov Gallery, Moscow, Russia; 1907
I’ve posted this one a few times before, but I never tire of looking at it

Viktor Vasnetsov - Fatherhood (Detail); State Tretyakov Gallery, Moscow, Russia; 1907

I’ve posted this one a few times before, but I never tire of looking at it

Jacob de backer - Das Jungste Gericht (The Last Judgment); Hampel Auctions, Munich, Germany; 16th century

Jacob de backer - Das Jungste Gericht (The Last Judgment); Hampel Auctions, Munich, Germany; 16th century

Joakim Skovgaard - Christ in the Realm of the Dead; Statens Museum for Kunst (National Gallery of Denmark), Copenhagen, Denmark; 1894

Joakim Skovgaard - Christ in the Realm of the Dead; Statens Museum for Kunst (National Gallery of Denmark), Copenhagen, Denmark; 1894

Dirupisti vincula mea
Devotees lift a life size crucifix, for the Festa Santo Crocifisso in Monreale, Sicily, Italy.

Dirupisti vincula mea

Devotees lift a life size crucifix, for the Festa Santo Crocifisso in Monreale, Sicily, Italy.

Master of James IV of Scotland - The Holy Trinity Enthroned; The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, California, USA; c.1510 - 1520.

Master of James IV of Scotland - The Holy Trinity Enthroned; The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, California, USA; c.1510 - 1520.

Joan de Joanes - La Inmaculada Concepcion (The Immaculate Conception); the Collection of the Fundacion Banco Santander, Madrid, Spain; c.1535 - 1540

Joan de Joanes - La Inmaculada Concepcion (The Immaculate Conception); the Collection of the Fundacion Banco Santander, Madrid, Spain; c.1535 - 1540

Simon Bening - Scenes from the Creation: The Creation of Eve; The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, California; c.1525 - 1530
[I would like to take this moment to express my appreciation for Google Art Project.]

Simon Bening - Scenes from the Creation: The Creation of Eve; The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, California; c.1525 - 1530

[I would like to take this moment to express my appreciation for Google Art Project.]

The Lord’s Prayer in Baybayin, from the Doctrina Christiana (1593), the first book printed in the Philippines.
Prior to the coming of the Spaniards,the ancient Tagalogs read and wrote in Baybayin, a script that was heavily influenced by Sanskrit. Initially, the Spaniards themselves sought to learn this script— but alas, over time, more and more catechetical materials were written in the Grec-Roman alphabet. This was due in large part to the scarcity of Spanish Colonial personnel in the islands; indeed, it can even be said, that the Philippines were not so much a colony of Spain as it was a colony of the Spanish Church: it was the missionaries, and the missionaries alone, for the most part, who were the most visible presence of Spain in the country. The Spanish Church was the de facto Spanish state— and it is this volatile mix of forces which would later on prove to be quite devastating.

Ama namin, nasa langit ka, ipasamba Mo ang ngalan Mo; mauwi sa amin ang pagkahari Mo, ipasonod Mo ang loob Mo dito sa lupa parang sa langit. Bigyan Mo kami ngayon nang aming kakanin para nang sa araw-araw. At pakawalin Mo ang aming kasalanan, yamang winawalang-bahala namin sa loob ang kasalanan ng nagkasasala sa amin. Huwag Mo kami iwan nang di kami matalo nang tukso, datapuwat iadya Mo kami sa dilang masama. Amen Jesus.

The Lord’s Prayer in Baybayin, from the Doctrina Christiana (1593), the first book printed in the Philippines.

Prior to the coming of the Spaniards,the ancient Tagalogs read and wrote in Baybayin, a script that was heavily influenced by Sanskrit. Initially, the Spaniards themselves sought to learn this script— but alas, over time, more and more catechetical materials were written in the Grec-Roman alphabet. This was due in large part to the scarcity of Spanish Colonial personnel in the islands; indeed, it can even be said, that the Philippines were not so much a colony of Spain as it was a colony of the Spanish Church: it was the missionaries, and the missionaries alone, for the most part, who were the most visible presence of Spain in the country. The Spanish Church was the de facto Spanish state— and it is this volatile mix of forces which would later on prove to be quite devastating.

Ama namin, nasa langit ka, ipasamba Mo ang ngalan Mo; mauwi sa amin ang pagkahari Mo, ipasonod Mo ang loob Mo dito sa lupa parang sa langit. Bigyan Mo kami ngayon nang aming kakanin para nang sa araw-araw. At pakawalin Mo ang aming kasalanan, yamang winawalang-bahala namin sa loob ang kasalanan ng nagkasasala sa amin. Huwag Mo kami iwan nang di kami matalo nang tukso, datapuwat iadya Mo kami sa dilang masama. Amen Jesus.